zuletzt aktualisiert 18.05.2024, 15.15 Uhr
≡
Home
Presseschauen
Kulturrundschau Efeu
Debattenrundschau 9punkt
Medienticker
Magazinrundschau
Bücher
Bücherschauen
Bücherbrief
Tagtigall
Fotolot
Vorworte
Vorgeblättert
Stöbern
BuchLink
Kino
Im Kino
Rubrik Film in Efeu
Magazin
Essay
Intervention
Meldungen
Dokumentation
In eigener Sache
Archiv
Newsletter
Presseschau-Absätze
Bücher
Artikel
Stichwort
Swetlana Geier
4 Artikel
So keusch, so erotisch
Bücherbrief
02.06.2008
[…]
nennt Körte Raymond Chandler und Jerome Charyn. Erinnerungen
Swetlana Geier
Ein Leben zwischen den Sprachen Übersetzungen von
Swetlana Geier
im Perlentaucher Nur die NZZ hat dieses Buch besprochen, das im kleinen Zürcher Pforte-Verlag erschienen ist. Wir warten nicht auf weitere Begeisterungsstürme von Kritikern.
Swetlana Geier
ist nicht nur die berühmteste lebende Übersetzerin aus dem Russischen
[…]
Dostojewski-Gefühl des Spätwerks
Bücherbrief
03.01.2007
[…]
grüner Junge" auch für sich lesenswert, denn trotz einiger Konstruktionsmängel spürt die FAZ auch hier das süchtig machende Dostojewski-Gefühl des Spätwerks. In erster Linie möchten wir aber auf
Swetlana Geier
hinweisen, die mit diesem Band ihre vor 20 Jahren begonnene Neuübertragung der fünf "Elefanten"-Romane von Fjodor Dostojewski vollendet. Die über achtzigjährige Geier ist die bedeutendste Vermittlerin
[…]
Bücherbrief Dezember 04
Bücherbrief
09.12.2004
[…]
Mehr Informationen. Gleich bestellen. Fjodor Dostojewski - "Die Brüder Karamasow". In Swetlana Geiers Neuübersetzung. "Wir wollen nur noch den klaren, rhetorisch versierten Dostojewski von
Swetlana Geier
", schrieb Paul Ingendaay in der FAZ. Mehr Informationen. Gleich bestellen. "Tausendundeine Nacht". Aus dem Arabischen von Claudia Ott. Basiert auf der ältesten arabischen Fassung. Erzeugt
[…]
Iwan Bunin: Ein unbekannter Freund
Meldungen
08.10.2003
[…]
erschienen. Wie immer man Elke Heidenreichs Sendung auch findet, dass sie oft Bücher aus kleinen Verlagen vorstellt, ist auf jeden Fall verdienstvoll. Übersetzt hat die Erzählung die wunderbare
Swetlana Geier
, die für den Amman Verlag die Romane Dostojewskis neu übersetzt. Da das deutsche Feuilleton sich von Bunins Erzählung - bisher zumindest - noch nicht hat verzaubern lassen, haben wir hier einige
[…]